Яйыҡ
-17 °С
Болотло
75 лет Победы
Бөтә яңылыҡтар
Новости
11 Ноябрь 2020, 15:40

Эт – эткә, эт – ҡойроҡҡа. (Ғәли – Вәлигә, Вәли – Ғәлигә.)

Эт – эткә, эт – ҡойроҡҡа. (Ғәли – Вәлигә, Вәли – Ғәлигә.)

Ярҙа ултырып, йөҙөргә өйрәнмәйҙәр.Ятлап ултырЭт – эткә, эт – ҡойроҡҡа. (Ғәли – Вәлигә, Вәли – Ғәлигә.)Кивает Иван на Романа, а Роман на Петра.Эт яллаған кисеү кисмәҫ.Не велик пан, перелезешь и сам.Эт яманы буранда ҡотора.Дикая собака на ветер лает.Эш белгәнгә - уңыш юлдаш.Каков мастер, таков и успех.Эшләгәнең – кешегә, өйрәнгәнең – үҙеңә.Работа – для других, навыки – для себя.Эшләгән – тешләгән.Не потопаешь, не полопаешь.Эшләп алған аҡса – алтын, булеп биргән аҡса – ҡағыҙ.Заработанные деньги – золото, выпрошенные – бумага.Эшләһәң – тир сыға, тир менән сир сыға.Человек от лени болеет, а от труда здоровеет.Эшсән бәхетте эштән эҙләр, эшкинмәгән ситтән эҙләр.Не место красит человека, а человек место.Әҙ ашаһаң, күп йәшәрһең.Ешь поменьше, проживешь подольше.Әҙергә - хәҙер.Легка ноша на чужом плече.Әҙәпһеҙҙә иман юҡ.У бесстыжего ни веры, ни правды.Әжәл һайлап килмәй.Смерть не разбирает чина.Әйткән һүҙ – атҡан уҡ.Давши слово – держись, не давши – крепись.Әкрен барған тиҙ етер.Тихо едешь, дальше будешь.Әлеф йотҡан хур булмаҫ. (Белеме бар хур булмаҫ.)Кто грамоте горазд, тому не пропасть.Әллә йүкә өҙөлә, әллә ҡайыш өҙөлә.То ли ремень, то ли мочало порвется.Әмәленә күрә ғәмәле.Была бы собака, а камень найдется.Әрһеҙлек – үҙең өсөн, баҫалҡылыҡ – кеше өсөн.На людях скромен, а дома темен.Әсәй үгәй булһа, атай еҙнәй була.При мачехе и отец не родня.Әсә хаҡы – тәңре хаҡы.Мать – сятое слово.Әсәһендә - ҡыҙ ҡайғыһы, ҡыҙында – үҙ ҡайғыһы.Матка по дочке плачет, а дочка по доске скачет.Әсә һөтө менән инмәгәнгә кәзә һөтө менән инмәҫ.Чего нет в молоке, не найдешь в сыворотке.Әүлиә кеше ете ҡат ер аҫтындағы йылан көйшәгәнен ишетер.Видит на три аршина под землей.Юғалған бысаҡтың һабы алтын.Пропавший нож всегда позолоченный.Юғарыға ҡарап фекер ит, түбәнгә ҡарап шөкөр ит.Всяк Еремей про себя разумей.Юҡҡа алданып, барҙан буш ҡалма. (Һауалағы торнаға алданып, ҡулыңдағы сәпсекте ысҡындырма.)Лучше синица в руке, чем журавль в небе.«Юҡ»ҡа мин дә туҡ.На нет и мы сыты.Юҡтан ҡоҙағый.На безрыбье и рак рыба.Юҡ тип көйөнмә, бар тип һөйөнмә.Не радуйся, нашедши, не плачь, потерявши.Юҡтың аты юҡ.На нет и суда нет.Юҡтың башы ауыртмай.У «нет» голова не болит.Юл азабы – гүр ғазабы.Дорожные муки хуже адских.Юлға сыҡһаң, иртә сыҡ.Кто встал пораньше, ушел подальше.Юл урауы белмәгән, юлда илап ултырған.Ехал прямо, да попал в яму.Юраған юш килә.(Ни һөйләһәң, алдыңа шул килә.)Про волка речь, а он навстречь.Юрғаныңа ҡарап аяҡ һуҙ. (Ояңа ҡарап ҡанат ҡаҡ.)По одежке протягивай ножкиЯҙған ризыҡ теш һындырып керер.Суженый кус в рот валится. (Бог даст, в окно подаст.)Яҙғы көн – ярты аҡыл, көҙгө көн – арт аҡыл.Весна да осень – на дню погод восемь.Яҙғы көн йылды туйҙыра.Летний день год кормит.Яҙмыштан уҙмыш юҡ.Чему быть, того не миновать.Яҙмышты ямап булмай.Судьбу не обманешь.Яҙмыш юлдан яҙҙырмаҫ.Судьба с пути не собьет.Яҙығына күрә язаһы. (Гонаһына күрә язаһы.)Каков грех, такова и расплата.Яҡшы ата балаһы – яҡшы тундың яғаһы.У доброго батьки добры и дитятки.Яҡшыға эйәргән ялпайған, яманға эйәргән ҡартайған.С добрым человеком – помолодеешь, с дурным – постареешь.Яҡшылыҡҡа йылан да баш эйә.Ласку и собака понимает, хвостом виляет.Яҡшы хужа юҡты бар итер, яман хужа барҙы юҡ итер.Добрый хозяин – господин деньгам, а плохой – слуга.Яҡшы һүҙ – йән аҙығы, яман һүҙ – тән ҡаҙығы.Доброе слово, что вешний день. (Худое слово и кость ломит.)Ялағайланыу ҙа – яман, яла яғыу – ҙа яман.Лихва да лесть – дьяволу в честь.Ялғандың аяғы етеҙ.Ложь – на тараканьих ножках ходит.Ялҡауға ҡашыҡ та ауыр.Лень лени и за ложку взяться.Ялҡауға эш өйрәтһәң, ул һиңә аҡыл өйрәтер.Стоит лентяю работу поручить, как он тебя же начнет уму-разуму учить.Яманға тарыма, тарыһаң, арыма. (Яманға тошоҡма, тошоҡһаң, бошоҡма.)За недобрым пойдешь, на беду набредешь.Яманға ялынма.Доброго держись, а от худого удались.Яман күҙ ер көйҙөрә, яман һүҙ йән биҙҙерә.Взглянет –лес сохнет, вымолвит – душу прет.Яманланған эҙләнер, маҡталған теҙләнер.Хваленого берегись пуще хаянного.Яман хәбәрҙең ат-эйәре тағыулы.Добрая слава лежит, худая – бежит.Янғын сыҡҡас, ҡойо ҡаҙа башлаған.После пожара да в воду.Янындағын күрмәгән, диңгеҙ ярындағын күргән.За лесом видит, под носом не видит.Яңғыҙ бала яуҙан яман.Одно чадо, да и то чало.Яңғыҙға яла күп була.На одиноких – поклеп да пересуд.Яңғыҙ ҡарға яҙ килтермәй.Одна ласточка весны не делает.Яңғыҙлыҡ әжәлдән битәр.Одиночество хуже смерти.Яңғыҙ – ярлы, ғүмер зарлы.В сиротстве жить – только слезы лить.Яңы күлдәккә иҫке ямау.На новом платье – старые заплатки.Яңы салғы ҡаты саба.Новая метла чисто метет.Ярҙа ултырып, йөҙөргә өйрәнмәйҙәр.Лежа на берегу плавать не научишься.Ярыҡ ҡайҙа – ел шунда, ялҡау ҡайҙа – тел шунда.Работа с зубами, а леность с языком.Ятып ҡалғансы, атып ҡал.Попытка – не пытка.Ятыу-тороу баҙарса, өҫтә кейем йоҡараҡ.Жив-здоров, да одежда худа.
Инсаф СӘЛИХОВ
Читайте нас в